Educație
O serie de evenimente fericite (LitCheck: citit, scris, tradus)
Pe 8 octombrie 2025, ne-am întâlnit în corpul cel nou al Facultății de Litere și Arte de la Sibiu cu scriitoarea bosniacă Lana Bastašić, un nume foarte important în literatura contemporană, ca parte a proiectului LitCheck.
Discuția a fost moderată de Cătălina Stanislav (poetă și traducătoare) și Maria Chiorean (cercetătoare) și s-a concentrat, în principal, asupra romanului ei, Prinde iepurele (apărut în limba română în traducerea Octaviei Nedelcu, la editura Black Button Books, în 2023). Lana ne-a împărtășit provocările pe care le-a întâmpinat într-o piață de carte dominată de precepte capitaliste coercitive și modul în care alegerea de a-și traduce singură romanul în limba engleză și-a lăsat amprenta asupra parcursului său literar. Printre celelalte subiecte s-au numărat și experiența inedită a autoarei de a relata un eveniment atât de marcant precum războiul din Bosnia, care la ea a ajuns doar sub forma unor ecouri sau cum diferența de religie afectează identitatea, prin nevoia schimbării numelui.
Publicul prezent a fost dornic să cunoască intențiile creatoare ale Lanei și s-a implicat activ în conversație. Astfel, Lana a dezvăluit că nu va mai lucra pe cont propriu la viitoarele traduceri ale romanelor sale, ci va fi implicată într-o colaborare, cum a reprezentat mai multe forme de feminitate și masculinitate și cum îi e imposibil să aleagă o singură carte despre care crede că oricine ar trebui s-o citească. Impresiile noastre, la cald, pot fi citite chiar mai jos:
VLAD: Auzisem vorbindu-se de această autoare şi despre romanul ei şi m-am bucurat că am putut fi prezent la un eveniment la care a participat în calitate de invitată. Discuţia mi s-a părut foarte relevantă şi a oferit mult mai mult context asupra a ceea ce s-a întâmplat în Bosnia, de vreme ce nu se vorbeşte suficient despre asta. Ca scriitor aspirant, am fost interesat şi de parcursul ei literar, ca autoare provenind dintr-un mediu mai puţin privilegiat şi care scrie într-o limbă marginală. Nu pot spune că m-au surprins greutăţile pe care le-a întâmpinat pentru a ajunge să fie publicată într-o piaţă literară atât de cunoscută precum cea americană. Cred că este o voce foarte importantă şi puternică în literatura mondială actuală şi mă încântă faptul că am mai făcut rost de o recomandare de lectură.
MARIA: Pentru mine mereu vor rămâne foarte interesante situațiile în care te întâlnești cu o persoană care, până în momentul respectiv, era doar o idee pentru tine, un nume căruia nu îi poți da o față. Știi de existența acelei persoane doar de pe social media, podcasturi sau răsfoind rafturile din Cărturești. Este un reality check să vezi astfel de persoane în fața ta, pe un scaun, în carne și oase, să le auzi vocea, să observi cum își aleg cuvintele, cât sunt de normale, cum fac glume și iau în râs viața de zi cu zi; la fel cum o fac și eu cu colegele în ferestrele dintre cursuri. Cam așa a fost și „întâlnirea” mea cu Lana Bastašić. Foarte reală. Am văzut-o foarte surprinsă de numărul de persoane care s-au prezentat la acest eveniment pentru ea. Fiind la rândul ei profesoară (și fondatoare a Școlii de Literatură „Bloom”) a tot repetat o întrebare foarte ironică (actually mai multe întrebări): „oare v-au obligat profesorii să veniți aici? primiți puncte în plus pentru asta?” – ceea ce mi s-a părut atât amuzant, cât și un gest de modestie din partea scriitoarei. Discuția a abordat numeroase teme relevante, de la conflictul armat din Bosnia (1992-1995), identitate națională, feminism, până la dificultățile scriitorilor care provin dintr-un spațiu literar periferic, tips&tricks despre cum se construiește un roman, cât de diferită se simte Serbia față de celelalte țări – discuția fiind presărată cu câteva detalii sensibile din viața autoarei. Consider că peisajul literar actual beneficiază foarte mult de pe urma ideilor Lanei Bastašić, întrucât oferă o nouă dimensiune literaturii provenite din Europa de Sud-Est.
Autori: Vlad-Costin Stefoni, Maria Stoica
„Proiectul „Lit Check: Citit, scris, tradus” este organizat de Facultatea de Litere și Arte a
Universității „Lucian Blaga” din Sibiu și co-finanțat de Administrația Fondului Cultural
Național.
Acest proiect nu reprezintă în mod necesar poziţia Administrației Fondului Cultural Național.
AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele lui pot
fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.”
