monitorulcj.ro Menu

Napi Hírek

Három évszázados magyar kolozsvári szakácskönyvet fordítottak le románra

Egy 1695-ben, Kolozsváron nyomtatott, középkori magyar nyelven íródott szakácskönyvet fordítottak le román nyelvre.

A kolozsvári származású Lukács József történész által lefordított szakácskönyv igazi siker volt a maga idejében, többször is újranyomtatták. A legrégebbi töltött káposzta, a legrégebbi kolozsvári káposzta, de még a legrégebbi kenyér recept is benne van a 272 oldalas fordításban.

„Ebben a formában a receptkönyvet 1695-ben nyomtatták, viszont már a címoldalon is olvasható, hogy bővített kiadásról van szó. A források azt állítják már 1692-ben létezett a kézirat, az első nyomtatott változat pedig 1693-ig nyúl vissza. Sajnos már egyetlen példány sem maradt meg abból az utókornak”, nyilatkozta Lukács József az Adevărulnak.

A kötet bevezetőjében arról értesít a fordító, hogy az első, Románia mai területén nyomtatott szakácskönyv a 17. század utolsó évtizedében jelent meg. A kötetet április 16-án adják majd ki.

Citește varianta în limba română a materialului.