monitorulcj.ro Menu

Actualitate

Traduceri din texte religioase, la noul Centru de Studii Patristice și Literatură Creștină Antică

Universitatea „Babeş-Bolyai” (UBB) Cluj-Napoca a înființat Centrul de Studii Patristice și Literatură Creștină Antică.

Traduceri din texte religioase, la noul Centru de Studii Patristice și Literatură Creștină Antică de la UBB

UBB a înfiinţat, joi, în colaborare cu Universitatea San Giovanni in Laterano din Roma, prin Institutul Patristic Augustinianum, Centrul de Studii Patristice şi Literatură Creştină Antică, în cadrul căruia vor fi realizate traduceri din texte religioase, din greacă şi latină, şi diverse studii. La eveniment au participat, printre alţii, episcopul greco-catolic de Cluj-Gherla, Florentin Crihălmeanu, prorectorul UBB Daniel David și preşedintele Senatului UBB, pr. prof. dr. Ioan Chirilă.

„Am inaugurat Centrul de Studii Patristice şi Lteratură Creştină Antică din cadrul UBB care va fi unul de cercetare înaltă şi vom face o diseminare a rezultatelor cercetării către public. Ne propunem să publicăm studii, să realizăm traduceri de texte patristice, din greacă, latină şi limbi orientale, dar şi organizarea unor conferinţe şi congrese. Membrii centrului provin din şase facultăţi ale UBB, din care patru sunt de teologie”, a declarat directorul executiv al Centrului de studii patristice şi literatură creştină antică, Alin Tat.

Centrului de Studii Patristice şi Literatură Creştină Antică (CSPLCA) este iniţiat de UBB, prin Facultatea de Teologie Ortodoxă, Facultatea de Teologie Greco-Catolică, Facultatea de Teologie Romano-Catolică, Facultatea de Teologie Reformată, Facultatea de Litere, Facultatea de Istorie şi Filosofie, în colaborare cu Institutul Patristic Augustinianum al Universităţii San Giovanni in Laterano din Roma.