monitorulcj.ro Menu

Actualitate

Creşte ŞOVINISMUL în Cluj? Denumirea „Kolozsvar” A FOST ŞTEARSĂ de pe noile automate de bilete - FOTO

Câteva persoane au şters denumirea în maghiară a oraşului Cluj-Napoca, inscripţionată pe noile automate de bilete, în zona Teatrului Naţional.

sursa foto: facebook.com

Un grup de oameni au vopsit cu alb denumirea „Kolozsvar” de pe noile automate de bilete. Trebuie reamintit faptul că statuia lui Matei Corvin a fost stropită cu vopsea maro, iar pe Biserica Sfântul Mihail din Piaţa Unirii au fost desenate graffiti.

“Împart părerea unui prieten, fiind în totalitate de acord cu el: Cadou de «toleranţă» de Zilele Culturale Maghiare din Cluj. În timp ce înăuntru la Teatrul Maghiar de Stat se derula spectacolul Ansamblului Folcloric Maghiar de Stat din Budapesta despre Transcarpatia multietnică, cu dansuri, obiceiuri şi cântece slovace, rutene, ucrainiene, ţigăneşti, evreieşti, româneşti din Maramureşul istoric, respectiv maghiare (cum sper că vom vedea la un moment dat să zicem şi din partea Ansamblului Ciocârlia...) - denumirea oraşului în maghiară din faţa Teatrului, un gest făcut din partea municipalităţii în staţia de tramvai, Kolozsvár, a fost acoperită cu vopsea albă. Evident făptaşii vor fi şi rămân necunoscuţi. Asta este...Autorii sunt în faţa poliţiştilor, iar poliţia închide ochii. Aştept rezultatul «anchetei»". Trist”, susţine o femeie de etnie maghiară pe facebook, care a observat incidentul.

Citeşte şi: Premieră în privința multilingvismului din Cluj-Napoca: automatele de bilete au și inscripția Kolozsvár, susţine Grupul de inițiativă civilă Muszáj-Musai - FOTO

Organizaţia maghiară Muszáj-Musai a salutat iniţiativa Primăriei Cluj-Napoca după ce pe automatele noi de bilete a fost inscripționată și denumirea maghiară a orașului, Kolozsvár.

“Pe lângă inscripția Connect Cluj, se poate citi și în limba maghiară numele orașului, acest lucru fiind o premieră în exercițiul primăriei, deoarece multilingvismul a fost folosit până acum doar în cazul unor evenimente (Capitala Europeană a Tineretului, Festivalul Untold etc.)”, spun membrii organizaţiei.

“În opinia noastră, în ceea ce privește transportul în comun, multilingvismul este cel puțin la fel de important ca și în cazurile menționate, deoarece maghiarii din Cluj devin cetățeni respectați în egală măsură de conducătorii orașului, ca și cei care au ca limba maternă limba română. Totodată, salutăm și faptul că meniul automatelor va putea fi accesat și în limba maghiară. În cazul în care conducătorii orașului nu fac diferență între taxele plătite de români și maghiari, să nu facă diferență - la fel ca și în cazul automatelor - nici între folosirea anumitor limbi. Astfel de inițiative duc la o conviețuire pașnică”, sunt de părere membrii grupării civile Muszáj-Musai.

Ei le-au transmit reprezentanţiilor Primăriei Cluj-Napoca să folosească, pe viitor, multilingvismul și în alte cazuri.